• 2025-03-31

Tłumacz lub tłumacz - informacje o karierze

Ta aplikacja czyni CUDA!!!

Ta aplikacja czyni CUDA!!!

Spisu treści:

Anonim

Tłumacze ustni i tłumacze konwertują informacje z jednego języka na inny. Według 6500 języków mówionych na świecie, według infoplease.com, almanachu online (Ile jest języków mówionych? infoplease.com), mają dla nich swoją pracę.

Tłumacze ustni posługują się językiem mówionym, a także językiem migowym, podczas gdy tłumaczenie tłumaczy jest słowem pisanym. Aby przekonwertować informacje z jednego języka (źródła) na inny (cel), specjaliści ci muszą wykorzystać swoją znajomość języków, kultur i tematyki.

Szybkie fakty

  • Tłumacze i tłumacze zarabiają średnio roczną pensję w wysokości 47.190 USD (2017).
  • W tej dziedzinie pracuje około 68 200 osób (2016).
  • Tłumacze zwykle pracują w szkołach, szpitalach i salach sądowych.
  • Tłumacze często pracują w domu.
  • 22% osób pracujących jako tłumacze pisemni i ustni pracuje na własny rachunek.
  • Praca jest zazwyczaj w pełnym wymiarze godzin
  • Amerykańskie Biuro Statystyki Pracy (BLS) klasyfikuje to jako zawód „Jasne perspektywy”, ponieważ oczekuje się, że zatrudnienie wzrośnie znacznie szybciej niż średnia od 2016 r. Do 2026 r.
  • Według Bureau of Labor Statistics, popyt będzie wysoki dla osób, które mogą tłumaczyć francuski, niemiecki, portugalski, rosyjski, hiszpański, chiński, japoński, hindi, koreański, a także arabski i inne języki bliskowschodnie. Będzie również duże wezwanie dla tłumaczy języka migowego.

Jak zostać tłumaczem lub tłumaczem

Aby zostać tłumaczem lub tłumaczem ustnym w Stanach Zjednoczonych, musisz biegle władać językiem angielskim i przynajmniej jednym innym językiem. Stopień licencjata nie jest ścisłym wymogiem, ale większość pracodawców preferuje kandydatów do pracy, którzy go mają. Nie musisz jednak uczyć się języka obcego. Majoring w innej dziedzinie może w rzeczywistości okazać się wartościowy, ponieważ zapewni obszar wiedzy specjalistycznej, którego inni nie mają.

Zanim zaczniesz pracę, musisz wiedzieć, jak tłumaczyć lub tłumaczyć, ponieważ pracodawcy zazwyczaj nie zapewniają szkolenia w miejscu pracy. Aby pracować w szpitalu lub na sali sądowej, będziesz potrzebować specjalistycznego szkolenia. American Translating Association prowadzi listę zatwierdzonych programów.

Wymagania licencyjne różnią się w zależności od stanu. Zobacz Narzędzie do licencjonowanych zawodów z CareerOneStopdowiedzieć się, kim są, gdzie chcesz pracować. Biuro administracyjne sądów Stanów Zjednoczonych poświadcza federalnych tłumaczy sądowych. Poszczególne państwa poświadczają tłumaczy, którzy pracują dla sądów państwowych.

Kilka organizacji oferuje certyfikaty dla tłumaczy i tłumaczy, ale uzyskanie certyfikatu jest dobrowolne. Może to udowodnić twoją biegłość, a to z kolei uczyni cię bardziej konkurencyjnym kandydatem do pracy. Niektóre organizacje, które oferują certyfikację, to The American Translators Association, AIIC (Międzynarodowe Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych) oraz National Association of the Deaf.

Jakie umiejętności miękkie potrzebujesz, aby odnieść sukces w tej karierze?

Oprócz umiejętności tłumaczenia ustnego i pisemnego, szczególne umiejętności miękkie lub cechy osobiste pozwolą Ci odnieść sukces w tym zawodzie.

  • Aktywne słuchanie: Aby dokładnie zinterpretować słowa mówców, musisz być w stanie je zrozumieć.
  • Komunikacja werbalna: umiejętność płynnego mówienia jest niezbędna podczas tłumaczenia.
  • Czytanie ze zrozumieniem: Musisz być w stanie zrozumieć dokumenty pisane, jeśli chcesz je dokładnie przetłumaczyć.
  • Pisanie: Potrzebujesz silnych umiejętności pisania w języku, na który tłumaczysz.
  • Wrażliwość kulturowa: Oprócz biegłości w tłumaczeniu i tłumaczeniu języków, musisz dobrze rozumieć kultury ludzi, którzy je mówią.

Prawda o byciu tłumaczem lub tłumaczem

  • Tłumaczenie w czasie rzeczywistym może być stresujące, ponieważ będziesz musiał nadążyć za mówcą.
  • Spodziewaj się napiętych terminów.
  • Tłumacze i tłumacze pracujący na własny rachunek mogą bez przerwy pracować przez dłuższy czas i mieć inne czasy, gdy są bardzo zajęci.

Czego oczekują od Ciebie pracodawcy?

Oto niektóre wymagania z aktualnych ogłoszeń o pracy znalezionych w Indeed.com:

  • „Tłumacz musi być dobrze zorientowany w zakresie logistyki i opisu produktów w języku hiszpańskim i angielskim oraz znać odpowiednie idiomy w obu językach”.
  • „Zdolność do samodzielnej pracy przy wielu projektach”
  • „Demonstruje kompetencje w szczegółach pracy i dokładności”
  • „Wyraźnie artykułuj / komunikuj się za pośrednictwem poczty e-mail, połączeń telefonicznych i telekonferencji wideo”
  • „Doświadczenie w życiu w innym kraju”
  • „Zdolność do współpracy i współpracy w środowisku zespołowym”

Czy ta okupacja jest dla ciebie dobra?

Dowiedz się, czy twoje zainteresowania, typ osobowości i wartości związane z pracą są zgodne z pracą w tej dziedzinie kariery. Dokonaj samooceny, aby dowiedzieć się, czy masz następujące cechy:

  • Zainteresowania(Kod Hollanda): ASC (artystyczne, społeczne, konwencjonalne)
  • Typ osobowości(Typy osobowości MBTI): ENFJ, INFJ, INFP
  • Wartości związane z pracą: Relacje, warunki pracy, uznanie

Weź udział w tym quizie, aby dowiedzieć się, czy byłbyś dobrym tłumaczem.

Powiązane zawody

Opis Median Annual Wage (2017) Minimalne wymagane wykształcenie / szkolenie
Pisarz lub redaktor Pisarze produkują i redagują wybrane materiały do ​​druku i mediów internetowych, a także telewizję, radio i filmy.

61.820 $ (scenarzysta)

58,770 $ (Editor)

Niektórzy pracodawcy wymagają ukończenia studiów wyższych
Spiker Wyświetla komunikaty w systemach nagłośnieniowych $32,450 H.S. Dyplom
Specjalista ds. Public relations Rozpowszechnia wiadomości firm i organizacji w społeczeństwie $59,300 Licencjat

Źródła: Biuro Statystyki Pracy, Departament Pracy USA, Podręcznik Outlook Pracy; Administracja zatrudnienia i szkolenia, Departament Pracy USA, O * NET Online (odwiedzono 10 maja 2018 r.).


Interesujące artykuły

Praca w konkursie sprzedaży

Praca w konkursie sprzedaży

Czasami trawa jest bardziej zielona po drugiej stronie ogrodzenia, a czasami nie. Pomyśl dwa razy przed opuszczeniem bieżącej pozycji sprzedaży.

Praca w aptece opieki długoterminowej

Praca w aptece opieki długoterminowej

Poza tym, że jest bardziej kliniczny niż detaliczny, dowiedz się, jak rola farmaceuty długoterminowej opieki różni się od roli w bardziej tradycyjnej aptece.

Praca w administracji federalnej, stanowej lub samorządowej różni się

Praca w administracji federalnej, stanowej lub samorządowej różni się

Praca rządu może być wykonywana na poziomie federalnym, stanowym lub lokalnym. Oto kilka aspektów, które wyróżniają pracę.

Rzeczy, których twój szef nie powinien cię złapać

Rzeczy, których twój szef nie powinien cię złapać

Oto 11 rzeczy, których twój szef nie powinien cię złapać. Niepoprawne zachowanie w pracy może zmienić opinię twojego szefa o tobie i może narazić twoją pracę na niebezpieczeństwo.

Praca w armii MOS 35Q Cryptologic Cyberspace Intelligence Collector / Analyst

Praca w armii MOS 35Q Cryptologic Cyberspace Intelligence Collector / Analyst

MOS 35Q, Cryptologic Cyberspace Intelligence Network Warfare Specialist to armia, która obsługuje wiele bardzo poufnych informacji.

Jak przygotować się na rozmowę kwalifikacyjną

Jak przygotować się na rozmowę kwalifikacyjną

Czym jest wywiad behawioralny i jak przygotować się na jeden? Ten przewodnik zawiera pytania i wskazówki dotyczące ich odpowiadania.