Where Did The Term „Hoo-ah” Come From
wojsko-polskie.pl 20/2020
Spisu treści:
„Hooah!” Jest wypowiadany na ceremoniach wręczania nagród Armii, wykrzykiwany z formacji i powtarzany przed, podczas i po misjach szkoleniowych. Możesz usłyszeć, jak krzyczą Siły Bezpieczeństwa Sił Powietrznych, Pararescue i Kontrole Walki. Słowo HOO-YAH jest zagłuszane przez Navy SEALs, Navy Divers i Navy EOD oraz przez marines Stanów Zjednoczonych, którzy ogłaszają swoją motywację jako „OohRah!”. Mówi się, że wszystkie są nieco innymi wersjami.
Więc skąd pochodzą terminy? Prosta odpowiedź brzmi, że nikt nie wie, chociaż istnieją dziesiątki teorii. W rzeczywistości nikt nie może nawet zgodzić się na poprawną pisownię tych powszechnie używanych wojskowych „słów”.
Bez względu na to, jak ktoś może przeliterować to słowo, jest to wyraz wysokiego morale, siły i pewności siebie. A teorie obfitują w prawdziwe pochodzenie.
Seminole Chief
Jedna z teorii głosi, że słowo pochodziło z Drugich Dragonów na Florydzie jako „hough” w 1841 roku. Próbując zakończyć wojnę z Seminoles, zorganizowano spotkanie z indyjskim wodzem Coacoochee. Po spotkaniu odbył się bankiet.
Funkcjonariusze garnizonu dokonali różnych toastów, w tym „Oto szczęście” i „Stara uraza” przed piciem. Coacoochee zapytał Gophera Johna, tłumacza, o znaczenie grzanek oficerskich. Gopher John odpowiedział: „To znaczy, jak się masz.”
Wódz podniósł kubek nad głowę i zawołał głębokim, gardłowym głosem: „Hough”.
wojna wietnamska
Inna teoria głosi, że podczas wojny w Wietnamie wielu amerykańskich żołnierzy używało wyrażeń wietnamskich i wietnamsko-francuskich zamiennie z angielskim.
Jednym z powszechnie używanych terminów było wietnamskie słowo „tak”, które jest wymawiane „u-ah”. Gdy przydzielono zadanie lub zadano pytanie, żołnierze często odpowiadali „u-ah”. Termin ten, używany przez wielu żołnierzy przez wiele lat po wojnie, łatwo można zmienić na „hooah”.
Omaha Beach
Dnia D, 1944 r., Na plaży Omaha, w pobliżu klifów morskich w Pointe Du Hoc, generał Cota, dowódca dywizji 29 dywizji dywizji, pobiegł w dół plaży w kierunku grupy Strażników z 2. batalionu strażników i zapytał: „Gdzie jest twój dowódca? Wskazali go i powiedzieli: „Tam, sir”.
Generał Cota podobno podążał za ich kierunkiem i w drodze na plażę powiedział: „Prowadźcie, Rangers!”.
Rangersi z 2. batalionu rzekli: „KTO, US?” Generał Cota myślał, że słyszał, jak mówią „HOOAH!” Był pod takim wrażeniem ich chłodnego i spokojnego zachowania, nie wspominając już o ich chłodnym określeniu, hooah, postanowił uczynić to słowem domowym.
Marines i OohRah
Nikt nie wie, dlaczego marines Stanów Zjednoczonych wymawiają słowo „OohRah!” Kiedy i gdzie się zaczęło? Czy ma to związek z podobnymi okrzykami używanymi obecnie przez inne służby wojskowe?
Kilka bardziej popularnych teorii:
- „OohRah” pochodzi z (wybierz sobie) tureckiego lub rosyjskiego okrzyku bojowego i został w jakiś sposób przyjęty przez amerykańskich marines.
- Wielu skłania się ku kierunkowi, który mógł wywodzić się z filmu „DI” z 1957 r. Z Jackiem Webbem w roli sierżanta. Jim Moore. W tym filmie dowodzi swoim plutonem rekrutów: „Pozwól mi usłyszeć ROAR, tygrysy!”
Słyszałem zrozumiałe i potwierdzone
Niektórzy twierdzą, że termin „HOOAH” to inny sposób pisowni H.U.A. - który jest skrótem od Heard, Understood i Acknowledged. Ale termin ten można z pewnością wywodzić z wojny o niepodległość i wojny domowej. Różne warianty występowały prawdopodobnie w dialektach jednostek wojskowych z różnych regionów południa i północy, a także u zagranicznych doradców w latach poprzedzających wojnę o niepodległość.